La nouvelle vie de bâtiments historiques sur le canal du Midi et le canal de Garonne /The new life of historic buildings on the Canal du Midi and the Canal de Garonne

Plus de 170 ans séparent l’inauguration du canal du Midi (1681) de la mise en service du canal de Garonne (1856). De nombreux bâtiments témoignent de la vie autour de ces canaux, tant pour leur gestion, l’accueil des voyageurs et le développement d’activités. Aujourd’hui, même si certaines maisons éclusières sont encore habitées par des éclusiers, d’autres ont une nouvelle vie ; en voici quelques exemples.

175 years separate the inauguration of the Canal du Midi (1681) from the commissioning of the Canal de Garonne (1856). Numerous buildings bear witness to the life generated, both to manage these canals and to accommodate travellers and develop activities. Today, although some lock houses are still inhabited by lock-keepers, other buildings have been given a new lease of life; here are a few examples.

A Castelnaudary, le grand bassin est le plus vaste plan d’eau du canal du Midi, placé en amont des écluses de St Roch et résulte de la mise en eau d’un ancien marécage (le pré de l’étang) à travers lequel passe le canal. Plusieurs bâtiments d’importance, situés sur la rive sud du bassin sont liés à l’exploitation du canal. Parmi ceux-ci, un bâtiment qui fut acheté par le service des canaux en 1941 pour en faire un logement d’un de ses agents qui vivait à l’étage avec sa famille ; ses bureaux étaient au rez-de-chaussée. Ce bâtiment a été transformé en gîte d’étape “Le Grand Bassin” : legrandbassin.net

In Castelnaudary, the Grand Bassin is the largest body of water on the Canal du Midi, located upstream of the St Roch locks. It is the result of the impoundment of a former marshland (the Pré de l’Etang) through which the canal passes. A number of important buildings on the south bank of the basin are linked to the operation of the canal. These include a building bought by the canal body in 1941 to provide accommodation for one of its agents, who lived upstairs with his family; his offices were on the ground floor. This building has now been converted into a bed and breakfast “Le Grand Bassin”: legrandbassin.net

Dès le XVIIème siècle, sur la partie amont de l’écluse de Trèbes, est créé un moulin à eau. Les céréales cultivées dans les environs étaient acheminées par des barques tirées par des chevaux ou par charrettes tirées par des chevaux, pour être transformées en farine et repartir par les mêmes moyens. Au XVIIIème siècle, un second moulin est installé sur la rigole de fuite du moulin initial. Après 1830, ce moulin est agrandi pour créer une minoterie. La carte postale datant du XXème siècle indique moulin “Jougla”, nom de l’exploitant des moulins. Aujourd’hui le Moulin de Trèbes est un restaurant gastronomique et une cave à vin. Il est ouvert toute l’année : lemoulindetrebes.com

As early as the 17th century, the Trèbes lock was equipped with a water mill in the upstream section. The cereals grown in the surrounding area were transported by horse-drawn boats or horse-drawn carts, processed into flour and transported back by the same means. In the 18th century, a second mill was built on the original mill’s tailrace. After 1830, this mill was enlarged to create a flour mill. The postcard from the 20th century shows the ‘Jougla’ mill, the name of the mill operator. Today, the Moulin de Trèbes is a gourmet restaurant and wine cellar. It is open all year round: lemoulindetrebes.com

A l’origine, les bateaux transportant des marchandises et des passagers étaient tirés par des chevaux et mules le long du chemin de halage. A Capestang, l’actuel bâtiment de l’office de tourisme et de la capitainerie a été construit en 1844 pour loger deux gardes, un cantonnier et un postillon. Il comprenait aussi des écuries et des magasins. Quelques années plus tard, le logement du garde fut attribué au contrôleur intermédiaire des droits de navigation. Son rôle était de veiller à l’absence de fraude. Sur les murs de la maison, on peut retrouver encore le nom et le numéro des chevaux qui s’y arrêtaient. L’office de tourisme et la capitainerie de Capestang : tourismecanaldumidi.fr

Originally, boats carrying goods and passengers were pulled along the towpath by horses and mules. In Capestang, the current tourist office and harbour office building was built in 1844 to house two guards, a roadman and a postilion. It also included stables and shops. A few years later, the guard’s accommodation was given to the overseer of the rights of navigation. His role was to ensure that there was no fraud. The names and numbers of the horses that stopped here can still be seen on the walls of the house. The tourist office and harbour office : tourismecanaldumidi.fr

Sur le canal de Garonne, l’histoire est plus récente. Il y a moins de variations dans la typologie des bâtiments. A Dieupentale, le bâtiment d'”Une Bouteille au Canal” était la maison du garde du canal, construite en 1845. Sa mission était de veiller à la bonne gestion du canal et de surveiller les activités portuaires. La gare étant située sur l’autre rive, il était possible de transborder des marchandises de la voie d’eau au rail et inversement. Ce bâtiment transformé en restaurant a été repris et renommé récemment. Aujourd’hui, “Une Bouteille au Canal” est à la fois un bistro, une cave à vin et un hébergement en roulotte. Ouvert le déjeuner, pour une pause gourmande l’après midi et le soir pour des tapas : unebouteilleaucanal.com

The history of the Garonne Canal is more recent. There is less variation in the type of building. In Dieupentale, “Une Bouteille au Canal’ building, built in 1845, was the home of the canal guard. He ensured the proper management of the canal and supervised port activities. Thanks to the station on the other bank, it was possible to tranship goods from waterway to rail and vice versa. The building, which had been converted into a restaurant, was recently taken over. Today, ‘Une Bouteille au Canal’ is a bistro, a wine cellar and accommodation in a gypsy caravan. Open for lunch, for a gourmet break in the afternoon and for tapas in the evening: unebouteilleaucanal.com

A Montech, l’écluse 14 fait partie d’une suites de 5 écluses très rapprochées, construites entre 1840 et 1845. En 1970, pour éviter de modifier ces écluses trop petites pour les bateaux de 30 à 40m, une pente d’eau, sorte d’ascenseur à bateaux fut créée sur une rigole artificielle, parallèle au canal. Elle fonctionna jusqu’en 2009. Durant cette période, plusieurs conducteurs de la pente d’eau ont habité dans la maison de l’écluse 14. Aujourd’hui, cette maison éclusière est devenue un gîte : maisoneclusieredescoccinelles

At Montech, Lock 14 is one of a series of 5 locks that are very close together, built between 1840 and 1845. In 1970, to avoid having to modify these locks, which were too small for boats of 30 to 40 metres, a water slope, a kind of boat lift, was created on an artificial channel running parallel to the canal. It was in operation until 2009. During this period, several operators of the water slope lived in lock house 14. Today, the house has been converted into a gîte : maisoneclusieredescoccinelles

A l’écluse 30, une usine fonctionnant avec l’énergie hydraulique était installée face à la maison éclusière. Elle faisait partie des 40 sites identifiés lors de la construction du canal de Garonne pour recevoir une usine hydraulique et ainsi industrialiser les territoires. Les contraintes d’exploitation ont fait disparaitre ces unités de production. L’un des problèmes rencontrés était la difficulté de trouver un équilibre entre la nécessité d’avoir un niveau d’eau suffisant pour la navigation et les besoins de l’usine. Le bâtiment fut ensuite durant de nombreuses années la maison de fonction du contrôleur des éclusiers du secteur. Elle a brûlé en partie en 1975 et le dernier contrôleur est parti en 2013. Depuis 2015, l’association “Le jardin du contrôleur” propose un espace pique-nique gratuit, une borne à livres, une salle d’exposition pluridisciplinaire et des nuitées : lejardinducontroleur

At Lock 30, a hydraulic factory was set up opposite the lock-keeper’s house. It was one of 40 sites identified at the time the Garonne Canal was built to accommodate a hydraulic plant and thus industrialise the region. Operating constraints have led to the disappearance of these production units. One of the problems encountered was the difficulty of finding a balance between the need for a sufficient level of water for navigation and the needs of the factory. For many years, the building was used as a staff house for the sector’s lock-keeper inspector. Part of it burnt down in 1975 and the last controller left in 2013. Since 2015, the association ‘Le jardin du contrôleur’ has been offering a free picnic area, a book terminal, a multidisciplinary exhibition room and overnight stays : lejardinducontroleur

La maison éclusière 33 a vu de nombreuses familles se succéder jusqu’à l’automatisation des écluses, dans les années 90. En réponse à un appel à projets en 2007, elle a été la première maison éclusière réhabilitée sur le canal de Garonne. Elle en a inspirée bien d’autres. Depuis 2008, l’Auberge de la Poule à Vélo propose des hébergements en chambres d’hôtes et en roulotte, ainsi qu’une partie restauration et buvette : lapouleavelo.com

Lock 33 was home to a succession of families until the locks were automated in the 1990s. In response to a call for projects in 2007, it was the first lockhouse to be renovated on the Garonne canal. It has inspired many others. Since 2008, the Auberge de la Poule à Vélo has offered bed and breakfast and gypsy caravan accommodation, as well as a restaurant and refreshment area: lapouleavelo.com

L’usine de l’eau de la ville d’Agen située au pied du pont canal date de 1870. A l’époque, une prise d’eau dans le canal permettait de faire tourner les pompes de l’usine qui à leur tour pompaient l’eau de la Garonne pour alimenter la ville. Ce bâtiment restauré est devenu le Café Vélo d’Agen. Il a pour vocation d’encourager la pratique du vélo. Il propose restauration, espace détente, hébergement en dortoir et location de vélos : cafe-velo.net

Cafa velo a agen

The Agen waterworks, located at the foot of the canal bridge, dates back to 1870. At the time, a water intake in the canal was used to turn the factory’s pumps, which in turn pumped water from the Garonne to supply the town. This restored building is now Agen’s Café Vélo. Its aim is to promote cycling. It has a restaurant, relaxation area, dormitory accommodation and bike hire: cafe-velo.net

A Villeton, presque en face à la maison éclusière 42, se trouvait en rive droite un moulin à farine, construit sur la dérivation du canal. En 2010, la maison éclusière a été transformée en restaurant. Elle a récemment été reprise et renommée Ecluse 42-La Chope et le Pichet. Elle propose une formule bistro et tapas le soir ecluse42lachopeetlepichet

In Villeton, opposite lockhouse 42, there used to be a flour mill on the right bank, built on the canal diversion. Since 2010, Lock House 42 has been converted into a restaurant. It was recently taken over and renamed Ecluse 42-La Chope et le Pichet. It offers a bitro and tapas menu in the evening ecluse42lachopeetlepichet

Nous remercions tous ceux qui ont contribué à cet article, et plus particulièrement Samuel Vannier, archiviste de VNF, qui nous permet d’accroitre toujours plus nos connaissances sur l’histoire de ces canaux.

We would like to thank all those who have contributed to this article, and in particular Samuel Vannier, archivist at VNF, who has enabled us to increase our knowledge of the history of these canals.

Sur le canal du Midi, ses rigoles, canaux de Jonction & de la Robine (Toulouse à la Méditerranée) :

Sur le canal de Garonne, la Garonne et l’estuaire de la Gironde (Toulouse à l’Atlantique) :

Pour préparer votre séjour, téléchargez nos guides de voyages gratuitement sur ces canaux / To prepare for your trip, download our free travel guides on these channels guides.canalfriends.com

About the Author

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Social media & sharing icons powered by UltimatelySocial