4 – Découvrez Castelnaudary sur le Canal du Midi / Discover Castelnaudary

Castelnaudary (pk64 sur le Canal du Midi) c’est la capitale du cassoulet…ok mais pas que !

Castelnaudary (pk64 on the Canal du Midi) is the cassoulet capital … ok but not only!

Collégiale Saint Michel – Copyright : Castelnaudary Tourisme

Suivez-nous à travers le centre ancien, la Place de Verdun où le samedi matin un petit marché vous accueille avec pleins de senteurs et de couleurs différentes… Levez les yeux et découvrez le visage de Catherine de Médicis sur une façade ! La rue de la Comédie vous conduira au Moulin de Cugarel avec son mécanisme d’origine. D’ici on a une vue étonnante sur toute la Montagne Noire. Tout proche vous arriverez à la Collégiale St Michel (et son orgue Cavaillé-Coll de plus de 2500 tuyaux !) puis au Musée du Lauragais une exposition sur le cassoulet et les saveurs culinaires du Lauragais.

Follow us through the old center, Place de Verdun where on Saturday morning a small market welcomes you with lots of different scents and colors… Look up and discover the face of Catherine de Medicis on a facade! The rue de la Comédie will lead you to the Cugarel Windmill with its original mechanism. From here we have an amazing view over the whole Black Mountain. Nearby you will arrive at the Collegiate Church of St Michel (and its Cavaillé-Coll organ with more than 2,500 pipes!) Then at the Musée du Lauragais an exhibition on cassoulet and the culinary flavors of Lauragais.

Stage de cuisine – Copyright : Castelnaudary Tourisme

Non loin, Le Potager Flottant de Mathias et Marion vous attend (sur RV : 06 43 86 48 75). Ils élèvent des poissons qui produisent un engrais naturel, celui-ci enrichit l’eau dans laquelle poussent les légumes et les herbes fines, et ces plantes filtrent l’eau qui revient aux poissons…un cercle vertueux ! Zéro pesticide, zéro phyto !

Not far away, The Floating vegetable garden of Mathias and Marion awaits you (call before 06 43 86 48 75). They raise fish which produce a natural fertilizer, this enriches the water in which vegetables and fine herbs grow, and these plants filter the water which comes back to fish … a virtuous circle! Zero pesticides, zero phyto !

Lac de la Ganguise – Copyright : Deschamp

Aux alentours, on vous invite à découvrir le lac de la Ganguise avec son Club de Voile qui propose de nombreuses activités autour de la glisse : paddle, funboard, catamaran, dériveur, canoé. Dans cet environnement classé Natura 2000 peut-être apercevrez-vous un martin pêcheur ou un héron cendré.

In the surrounding area, we invite you to discover the Ganguiselake with its Sailing Club which offers many activities around board sports: paddle, funboard, catamaran, dinghy, canoe. In this Natura 2000 classified environment, you may spot a kingfisher or a gray heron.

Abbaye de Saint Papoul – Copyright : Castelnaudary tourisme

L’abbaye de Saint-Papoul est incontournable à 6kms à peine du canal. L’église, autrefois cathédrale, possède un très beau chœur XVIII° siècle. Suivez le cloître, vous accèderez aux jardins nouvellement aménagés. Dans le réfectoire, un ensemble de moulages présente les œuvres du Maitre de Cabestany, sculpteur du XII° siècle.

The Abbey of Saint-Papoul is a must-see just 6kms from the canal. The church, formerly a cathedral, has a very beautiful 18th century choir. Follow the cloister, you will access the newly landscaped gardens. In the refectory, a set of casts presents the works of the Master of Cabestany, sculptor of the 12th century.

Moulin – Copyright Castelnaudary Tourisme

En Août 2020, retrouvez les marchés nocturnes dans les villages (6 et 20 août à Castelnaudary, 27 août à Saint Michel de Lanes). Nombreuses autres animations : marché aux truffes, rando de la Piège, médiévales d’Issel. La fête du Cassoulet et Rire & Patrimoine sont annulés en 2020 pour cause de COVID.

In August 2020, find night markets in small villages (August 6 and 20 in Castelnaudary; August 27 in Saint Michel de Lanes). Many other events: truffle market, hike of the Piège area, medieval Issel. The Cassoulet Festival and the Laughter & Heritage event are cancelled in 2020 because of COVID19.

Port de Castelnaudary – Copyright : Philippe Benoist

Castelnaudary est aussi reconnue pour le dynamisme des plaisanciers dont beaucoup y résident à l’année. Après le pont Vieux, vous découvrez le « Grand Bassin », plus vaste plan d’eau du canal. L’Ile de Cybelle, située sur la droite, a été édifiée en 1754 (73 ans après l’inauguration du canal) pour servir de brise-lames et éviter que les barques soient projetées sur les quais les jours de grand vent.

Castelnaudary is also known for its energetic boaters, many of whom reside there year-round. After le Pont Vieux (old bridge), you come upon the Great Basin “Grand Bassin”, the largest lake on the canal. Cybelle Island, on your right, was built in 1754 (73 years after the inauguration of the canal) to serve as a breakwater and prevent the boats from being thrown against the banks under windy conditions.

Ecluse de Saint Roch – Copyright Canalfriends

Ce Grand Bassin sert de réservoir d’alimentation à l’écluse de Saint Roch (PK65)  composée de 4 bassins permettant de franchir un dénivelé de 9,42 m.  C’est la plus grande chaine d’écluses après celle  de Fonséranes qui en comptait 8.

The Grand Bassin serves as a supply reservoir at the Saint Roch locks (PK65) comprising 4 basins over an altitude of 9.42 metres. Next to Fonseranes with its 8 locks, the Saint Rock locks has the highest number of successive locks.

Bike and cycling, Canal du midi, garonne, canalfriends.com
Bike and cycling, Canal du midi, garonne, canalfriends.com

Téléchargez gratuitement le guide de voyages Canalfriends

Géolocalisez les activités sur la carte Canalfriends

Découvrez d’autres tronçons du canal sur blog.canalfriends.com

Download the free Canalfriends guide

Geolocalisation of services on the Canalfriends’ map

Discover others sections of the canal at blog.canalfriends.com

About the Author

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *