11 – Sète, la ville qui fait le lien entre le Canal du Midi et la Méditerranée

11 – Sète, the link between the Canal du Midi and the Méditerranean

(copyright photo en-tête :Claude Cruells)

Extrait du guide de voyage Canalfriends 2020

Merci à louis XIV, le roi soleil en personne qui choisit le cap de Sète pour relier Le canal du midi à la méditerranée. Il fut inauguré le 29 juillet 1666 par un tournoi de joutes dès lors indissociables de la cité

(Copyright first blog image :Claude Cruells)

Extract from Canalfriends 2020 travel guide

Thanks to Louis XIV, the sun king in person, who chose the cape of Sète as the link between the Canal du Midi and the  Mediterranean. It was inaugurated on July 29, 1666 with jousting  tournaments that have become a symbol of the town.

Tournoi de joutes sur le canal à Sète – Copyright Baras

La richesse du port de Sète est notamment liée au commerce du vin. Son urbanisation et son architecture en portent encore le témoignage. Le port avec ses cargos, paquebots, voiliers et bateaux de pêche constitue le cœur de la ville.

Ici, un souffle particulier a inspiré de grands écrivains, poètes, chanteurs : Paul Valéry, Jean Vilar, Georges Brassens, ainsi que des artistes peintres qui exposent dans les galeries du monde entier.

.

Thanks to the wine trade, the port made Sète’s fortune. Its urbanisation and architecture bear witness to this.

The port with its cargo ships, liners, boats and fishing boats is the heart of the city.

Here, a very special breeze has inspired great writers, poets, singers: Paul Valery, Jean Vilar, Georges Brassens, as well as painters who exhibit in galleries around the world.

Port de Sète – Copyright Canalfriends

Sète, cité maritime de caractère, se découvre au fil de ses canaux, véritable colonne vertébrale de la ville. Ici le canal est un concentré de la vie sétoise, avec ses bateaux amarrés en pleine ville et son enfilade de restaurants sur les quais. C’est aussi une grande scène, puisqu’il accueille les joutes pendant l’été.

Sète, a maritime city with lots of character, can be explored on its canals which are the town’s real backbone. The canal is a embodies the life of Sète with its boats moored in the city and rows of restaurants on the quays. It is also a big stage, since it hosts the summer jousting tournaments.

Spécialités locales – Copyright Baras

Sète, c’est bien sûr des quartiers pittoresques à découvrir le temps d’une balade. Le Quartier Haut avec ses maisons hautes, étroites et colorées où flotte un parfum d’Italie. La Pointe Courte, quartier des pêcheurs de la lagune avec son atmosphère de village.

 Sète is of course picturesque with neighbourhoods to be discovered on boat trips. The Upper District with its tall, narrow and colourful houses; the scent of Italy floats in the air. La Pointe Courte, the lagoon’s fishing district with its village atmosphere.

La Pointe Courte à Sète – Copyright Canalfriends

Le Mont Saint-Clair pour profiter de panoramas spectaculaires. Le Cimetière Marin, avec sa vue sans pareil sur la grande bleue; le poète Paul Valéry  et l’homme de théâtre Jean Vilar y reposent.

Mont Saint-Clair for  spectacular panoramas. The Marine Cemetery, with its unparalleled view of the sea ‘’la grande bleue’’, is the final resting place of the poet Paul Valéry and the playwright Jean Vilar.

Retour de pêche à Sète – Copyright JP Degas

Les Pierres Blanches, forêt en haut de Saint-Clair pour le coucher de soleil sur la lagune et la mer.

Sète, c’est aussi une plage de 12 kilomètres s’étirant jusqu’à Marseillan, bordée par la voie verte. Ses  Halles, haut lieu de la vie sétoise qui regorgent de poissons, coquillages et fruits et légumes ensoleillés. Enfin, pour profiter d’un panorama hors norme, terminez votre promenade en grimpant les 126 marches du phare.

Les Pierres Blanches (white stones), the forest on the summit of Saint Clair for the sunset over the lagoon and the sea.

The beach is 12 kilometres of sand stretching to Marseillan and bordered by the cycle path. A break for a swim is called for! Les Halles (covered market) is an important place in the life of Sète. There you will find all types of fish, shellfish, fruits and vegetables. Finally, for an extraordinary panoramic view, finish your walk by climbing the 126 steps of the lighthouse.

Téléchargez gratuitement le guide de voyages Canalfriends

Download the free Canalfriends guide.

Bike and cycling, Canal du midi, garonne, canalfriends.com
Bike and cycling, Canal du midi, garonne, canalfriends.com

Géolocalisez les activités sur la carte Canalfriends

Découvrez d’autres tronçons du canal sur blog.canalfriends.com

Geolocalisation of services on the Canalfriends’ map

Discover others sections of the canal at blog.canalfriends.com

Canal du Midi guide canalfriends.com

About the Author

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *